《吃力伽圣药记》(下卷)[2/2页]
天才一秒记住本站地址:[妙书网]https://m.miaoshuwo.com最快更新!无广告!
世俗化,“吃力伽”的梵音渐淡,白术的本名将它重新拉回生活烟火,但其蕴含的佛医智慧,仍在民间悄然延续。
nbsp北宋汴京的“惠民和剂局”,将“吃力伽丸”简化为“白术沉香散”,纳入《太平惠民和剂局方》,成为市井常备药。药铺伙计会对顾客说:“这药能治‘累着了——读书人写文章累,庄稼人干活累,都能用,就像庙里的菩萨,谁求都灵。”
nbsp明代《本草纲目》中,李时珍特意考证“吃力伽”之名:“梵语Teyaka,义净译为吃力伽,即白术也。其补益之力,如佛经所言‘普度众生,不拘僧俗。”他还记录了民间用白术的“佛事药俗”:农历四月初八(佛诞日),百姓会将白术与香药混合,制成“浴佛香汤”,“洗之能除秽气,健脾胃,盖取‘清净身心之意”。
nbsp江南一带,还兴起“白术供佛”的习俗:秋收后,药农会选最饱满的白术,供于观音像前,祈祷“来年药苗兴旺,家人安康”。有位老药农说:“白术得菩萨护佑,才长得这么好;我们供奉它,也是感念它救人的恩德。”这种朴素的信仰,让白术的“神性”与“药性”在民间完美融合。
nbsp清代《江南通志》记载了一则趣闻:苏州寒山寺的僧人,用寺后药圃的白术,配伍当地的桂花,制成“桂香白术饼”,“香甘可口,食之健脾,香客争相求购”。这饼虽无“吃力伽”之名,却延续了“药食同源”“佛医济世”的初心——白术的“补益之力”,早已从药丸化为日常滋味。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
nbsp第八卷:结语·赞诗·跨界之光
nbsp从唐代义净译经识药,到宋代医典收录;从宫廷御药的金箔包裹,到市井饼饵的烟火气息,“吃力伽”(白术)的故事,跨越了宗教与医学、异域与本土、神圣与世俗的界限,成为中国传统医学“开放包容”特质的生动注脚。
nbsp它最初是梵典中的“Teyaka”,因高僧的慧眼与医者的实践,与中原白术相融,既保留了“补益之力”的核心,又融入了中医“五行生克”“四气五味”的智慧。正如义净法师所言:“佛法东传,不失本真;药草西行,亦存其性。”这种跨文化的对话,让一味药草超越了地域与时代,成为连接东方与西方、信仰与科学的纽带。
nbsp吃力伽赞诗
nbsp梵典东来译伽名,白术藏真合佛心。
nbsp甘温能补脾虚损,香烈可疏气郁沉。
nbsp御苑金丸曾济世,市井饼饵亦安神。
nbsp千年跨界慈悲力,化作春苗润万民。
nbsp尾章
nbsp如今,茅山的白术仍在向阳坡生长,佛经中的“Teyaka”早已化为中医典籍里的“白术”,而“吃力伽”这个带着异域回响的名字,偶尔会出现在古医书的泛黄纸页上,提醒着我们:真正的智慧从不排外,正如白术能容纳沉香的馥郁、茯苓的清润、姜附的温热,传统医学也在不断吸纳异质文化的养分中,生生不息。
nbsp这株从丝绸之路上走来的草木,最终告诉我们:所谓“圣药”,不在名字的神圣,而在“济世”的初心;所谓“智慧”,不在固守一方,而在“相融”的胸怀。
nbsp(全卷终)
喜欢。
《吃力伽圣药记》(下卷)[2/2页]
『加入书签,方便阅读』